Μιλάμε τη γλώσσα σας…

Λίγο μετά την άφιξή τους στην Κύπρο, οι Βρετανοί προχώρησαν στην εκτέλεση πληθώρας δημοσίων έργων, τα οποία είχαν ως στόχο την καλύτερη διασύνδεση των διαφόρων πόλεων του νησιού μεταξύ τους, αλλά και με το εξωτερικό. Σε αυτά τα πλαίσια βελτιώθηκαν τα λιμάνια της Λάρνακας και της Λεμεσού, ενώ κατασκευάστηκαν ο σιδηρόδρομος και το λιμάνι της Αμμοχώστου.

Παράλληλα, οι ιδιωτικές εταιρείες που δραστηριοποιούνταν στον τομέα των επικοινωνιών μερίμνησαν για την πόντιση υποβρυχίων καλωδίων που συνέδεαν την Κύπρο με τα απέναντι παράλια και κατ’ επέκταση με το Λονδίνο. Σε μια εποχή, λοιπόν, όπου η γεωγραφική της θέση καθιστούσε την Κύπρο τον ιδανικό κόμβο μεταξύ Ευρώπης και αραβικών χωρών η  εγκατάσταση της τηλεγραφικής υπηρεσίας συνέβαλε τα μέγιστα στη βελτίωση της επικοινωνίας του εμπορικού κόσμου της Νήσου με διάφορες χώρες του εξωτερικού.

Αυτό που έχει ιδιαίτερο ενδιαφέρον είναι ότι η εν λόγω υπηρεσία εξυπηρετούσε το κοινό σε πολλές γλώσσες. Στις Συλλογές Εγγράφων της Cyta συναντάμε τηλεγραφήματα στα γαλλικά, αραβικά, εβραϊκά και αγγλικά. Ενώ ακόμη μεγαλύτερο ενδιαφέρον έχει η χρήση “Greeklish” σε διάφορα τηλεγραφήματα. Συγκεκριμένα, σε τηλεγράφημα της Κυπριακής Εταιρείας Κάρβουνου, το οποίο εστάλη τον Αύγουστο του 1955 διαβάζουμε: «Avrion Proi Ora Okto Erhometha Paralavomen Xylia». Στο ίδιο μοτίβο, η Αρχή Εσωτερικών Τηλεπικοινωνιών Κύπρου (C.I.T.A.) και η διάδοχός της Cyta συνέχισαν και συνεχίζουν να εξυπηρετούν τις ανάγκες του κοινού για επικοινωνία στη “δική” του γλώσσα.